2008 Nakem National Conference
SAINT MARY’S UNIVERSITY
Bayombong, Nueva Vizcaya, Philippines
May 28-30, 2008
Theme: PANAGKAKANNAYON: CULTURAL AND LANGUAGE DIVERSITY IN THE IMAGINED ILOKANO NATION IN THE HOMELAND AND IN EXILE
The 2008 Nakem National Conference, the first-ever Nakem National Conference in the Philippines, will be held on May 28–30, 2008 as approved and scheduled by the Board of Directors of the Nakem Conferences Philippines. Rev. Manuel D. Valencia, CICM, President of St. Mary’s University, chairs the Executive Committee, with Dr. Miriam E. Pascua, Mariano Marcos State University President and Dr. Lauro B. Tacbas, President of the Association of State Colleges and Universities – Solid North (Regions I, II and CAR) and President as well of the University of Northern Philippines serving as co-chairs. Dr. Bonifacio Ramos, NCPI Director, is Chair of the Steering Committee. Dr. Alegria T. Visaya, President of the Nakem Conferences Philippines is Co-Chair. Nakem Conferences International and Nakem Conferences Philippines will jointly sponsor and administer the conference. The U.S. technical panel (from the University of Hawaii at Manoa) will be chaired by Dr. Aurelio S. Agcaoili, with Dr. Lilia Q. Santiago and Prof. Julius Soria assisting. The Philippine Panel will be chaired by Dr. Alegria T. Visaya and Dr. Bonifacio V. Ramos.
Call for Collaborators, Partners, Volunteers, and Sponsors
Various organizations, academic institutions, individuals and cultural leaders in the Philippines and abroad are invited to take part as collaborators, partners, volunteers, and/or sponsors in this historic 2008 Nakem National Conference as it will be the first conference of the Nakem Conferences Philippines as a country chapter
Those interested to join as collaborators, partners, volunteers, and/or sponsors in their individual and organizational capacity, should contact Aurelio S. Agcaoili, aurelioa@hawaii.edu, or nakemconference@yahoo.com U.S.A Technical Panel; Alegria T. Visaya, atvisaya@yahoo.com, Philippine Technical Panel; or Bonifacio V. Ramos, research@smu.edu.ph, Philippine Technical Panel.
Call for Papers
Beginning October 15, 2007, the technical panel will accept abstracts for presentation at the conference proper. All abstracts should deal on the theme, Panagkakannayon: Cultural and Language Diversity in the Imagined Ilokano Nation in the Homeland and in Exile
Sub-themes of the Conference:
• Imagining the Homeland from Home
• Imagining the Homeland from Exile
• The Homeland as Metaphor
• The Homeland as Psychic Space
• Heritage Instruction and the Homeland
• Multiculturalism, Diversity, and Basic Education
• University Education, Diversity, and the Heritage Curriculum
• Linguistic and Cultural Confluences in the Amianan
• Ilokano and Amianan Poetics: Critical Works
• Ilokano and Amianan Poetics (Poster)
• Ilokano and Amianan Narrative: Critical and Creative Works
• Public Policy Intervention and the Preservation of Heritage Cultures
Abstracts in Ilokano and other Amianan (Northern Philippine) languages are welcome provided that each is accompanied by an English translation. During the presentations, Ilokano and other Amianan languages are also welcome provided that the key aspects of such presentations are translated in English.
While we encourage full and active participation from each one, the joint technical panel reserves the right to exclude abstracts and presentations that are deemed not relevant to the conference theme or not in keeping with the guidelines and standards set forth by the same 2008 Nakem Conference Steering Committee and Technical Panels. This is to ensure quality discourses and scholarship in the Nakem Conferences.
Papers for plenary presentation (for plenary speakers) are for 45 minutes, with 15 minutes of open forum while those for panel presentation in a plenary session are for 20 minutes, with 10 minutes open forum. Creative writing workshop and teaching demonstrations are for two hours each. Please specify which category you wish to join.
For other inquiries, contact or email: Aurelio S. Agcaoili, aurelioa@hawaii.edu, USA Technical Panel; Alegria T. Visaya, atvisaya@yahoo.com, Philippine Technical Panel; or Bonifacio V. Ramos, research@smu.edu.ph, Philippine Technical Panel.
Deadline for submission of full paper: February 15, 2008. Authors of papers accepted for presentation will be notified by March 1, 2008 by e-mail only.
Monday, November 5, 2007
Saturday, November 3, 2007
TMI Global Convention
TMI Global Convention Held
New Set of Officers Elected, Sworn In
In an effort to push for the translation of the best Ilokano writings in global languages and to push for a reasoned revisiting of the creative and critical practices of Ilokano literature, Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano Global held on October 28 its first-ever convention after the organization first formed in 2005 and formed its first set of interim officers. The convention was held in tandem with the 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Languages and Cultures held October 27 at the Philippine Consulate and keynoted by Dr. Belinda Aquino, director of the Center for Philippines, University of Hawai`i.
The TMI convention held at the Philippine Consulate General on Pali Highway, Honolulu, Hawai`i, was keynoted by Dr. Raymund Liongson, coordinator of the Philippine Studies Program of the Leeward Community College, University of Hawai`i. Members of TMI from Hawai`i, California, Utah, and the Philippines came to attend the convention that elected Terry Gabriel Tugade as president, Lorenzo G. Tabin Sr. as vice president for administration, Aurelio Solver Agcaoili as vice president for translation and publication, Sinamar Robianes Tabin as secretary general, Rose Daproza as treasurer, Tomas Villaflor as business manager, and Naty Cacho as auditor.
In a resolution passed by the general assembly, all those formally attending the said convention are categorized as founding members and are to be listed as such in the books of the organization.
In another resolution, and in keeping with the international and global nature of the organization, all presidents of country organizations are to become ex-officio members of the Board of Directors. Franklin Macugay, president of the TMI Global-Filipinas and Fele Mann, president of TMI Global-Australia form part of the 15-person Board of Directors that include the elected executive officers and those elected at large: Raymund Liongson, Epifanio Baclig, Ernie Somera, Brigido Daproza, Angeline Duque, and Lydia Saludes Ramiro.
Elected to serve as advisers of the organization were Pacita Cabulera Saludes and Roland Bueno. Saludes sworn in the directors in a formal program held at the Daproza Residence in Waipahu.
According to Tugade, a book of translation of poetry is expected to be out in May 2008 in time for the Nakem National Conference to be held at the St Mary’s University in Bayombong, Nueva Viscaya.
Tugade also promised the assistance of TMI Global in the pursuit of the cultural and literary preservation activities of both the Nakem Conferences, a not-for-profit organization under the auspices of the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i and Nakem Conferences Philippines.
At the IALC Conference, various papers were presented from a number of perspectives including a panel composed of five Ilokano-American students enrolled in various Ilokano courses under the UH Ilokano Program.
Agcaoili, president of Nakem Conferences and coordinator of the UH Ilokano Program, directed and convened the IALC conference.
Other organizations that co-sponsored the conference were: GUMIL Hawai`i; Annak ti Kailokuan iti Amerika; Center for Philippine Studies, UH Manoa; Department of Indo-Pacific Languages and Literatures, UH; Nakem Conferences; Nakem Conferences Philippines; Domestic Violence Clearinghouse and Legal Hotline; International Academy for Ilokano and Amianan Studies; the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i; Fil-Am Observer;
and the Philippine Consulate General.
TMI Global is set to have its next annual convention in November 2008 in time with 2008 Nakem International Conference to be held at the University of Hawai`i at Manoa, Honolulu, Hawai`i.
New Set of Officers Elected, Sworn In
In an effort to push for the translation of the best Ilokano writings in global languages and to push for a reasoned revisiting of the creative and critical practices of Ilokano literature, Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano Global held on October 28 its first-ever convention after the organization first formed in 2005 and formed its first set of interim officers. The convention was held in tandem with the 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Languages and Cultures held October 27 at the Philippine Consulate and keynoted by Dr. Belinda Aquino, director of the Center for Philippines, University of Hawai`i.
The TMI convention held at the Philippine Consulate General on Pali Highway, Honolulu, Hawai`i, was keynoted by Dr. Raymund Liongson, coordinator of the Philippine Studies Program of the Leeward Community College, University of Hawai`i. Members of TMI from Hawai`i, California, Utah, and the Philippines came to attend the convention that elected Terry Gabriel Tugade as president, Lorenzo G. Tabin Sr. as vice president for administration, Aurelio Solver Agcaoili as vice president for translation and publication, Sinamar Robianes Tabin as secretary general, Rose Daproza as treasurer, Tomas Villaflor as business manager, and Naty Cacho as auditor.
In a resolution passed by the general assembly, all those formally attending the said convention are categorized as founding members and are to be listed as such in the books of the organization.
In another resolution, and in keeping with the international and global nature of the organization, all presidents of country organizations are to become ex-officio members of the Board of Directors. Franklin Macugay, president of the TMI Global-Filipinas and Fele Mann, president of TMI Global-Australia form part of the 15-person Board of Directors that include the elected executive officers and those elected at large: Raymund Liongson, Epifanio Baclig, Ernie Somera, Brigido Daproza, Angeline Duque, and Lydia Saludes Ramiro.
Elected to serve as advisers of the organization were Pacita Cabulera Saludes and Roland Bueno. Saludes sworn in the directors in a formal program held at the Daproza Residence in Waipahu.
According to Tugade, a book of translation of poetry is expected to be out in May 2008 in time for the Nakem National Conference to be held at the St Mary’s University in Bayombong, Nueva Viscaya.
Tugade also promised the assistance of TMI Global in the pursuit of the cultural and literary preservation activities of both the Nakem Conferences, a not-for-profit organization under the auspices of the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i and Nakem Conferences Philippines.
At the IALC Conference, various papers were presented from a number of perspectives including a panel composed of five Ilokano-American students enrolled in various Ilokano courses under the UH Ilokano Program.
Agcaoili, president of Nakem Conferences and coordinator of the UH Ilokano Program, directed and convened the IALC conference.
Other organizations that co-sponsored the conference were: GUMIL Hawai`i; Annak ti Kailokuan iti Amerika; Center for Philippine Studies, UH Manoa; Department of Indo-Pacific Languages and Literatures, UH; Nakem Conferences; Nakem Conferences Philippines; Domestic Violence Clearinghouse and Legal Hotline; International Academy for Ilokano and Amianan Studies; the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i; Fil-Am Observer;
and the Philippine Consulate General.
TMI Global is set to have its next annual convention in November 2008 in time with 2008 Nakem International Conference to be held at the University of Hawai`i at Manoa, Honolulu, Hawai`i.
Tuesday, October 23, 2007
Message-Agcaoili
MENSAHE
Maysa a naindaklan a lungalong daytoy pannakaangay ti 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures iti kaunnaan unay a gundaway. Kasta met a napno iti pakasaritaan daytoy a panagtataripnong ta nagbubuligan daytoy dagiti nagduduma nga organisasion ken grupo a kultural iti Hawai`i, iti Mainland United States, iti Filipinas, ken iti Australia. Dagitoy a panaggagamulo ket naisangsangayan unay. Kasta met nga ibatbatina ti maysa nga adal nga iti etikal nga obligasion a mainaig iti promosion ken preserbasion kadagiti lengguahe ken kultura iti deppaarna iti Amianan a Filipinas—ken kadagiti aminen a komunidad etnolinggwistik—awan asinno man ti makaaramid iti kastoy no di makikinnibin iti sabali.
Ta adda iti pannakikinnibin ti semilia ti idudur-as dagitoy a lengguahe ken kultura.
Ta adda iti pannakikammayet ti bin-i a bukel ti masakbayan, daytay masakbayan a narayray ken addaan iti pannakaisalakan ta naibasar iti hustisia ken demokrasia: hustisia a kultural ken demokrasia iti lengguahe aglallalo iti maysa a pagilian a bukbuklen dagiti nagduduma nga etnolinggwistik a padas, kananakem, ken panagimutektek.
Dagitoy dagiti makaigapu no apay a makuna a daytoy a taripnong ket addaan iti saguday a nasken unay a masustenir iti amin a panawen.
Ta adda iti pannakasustenir dagitoy a saguday—a sirmata met laeng—ti pannakaipatarus dagiti naimbag a kananakem manipud iti konsepto ken isip agtunda iti aksion ken aramid.
Dayta a panagbibinnitibit ti konsepto ken aksion—ken ti isip ken aramid—dayta ti pakabuklan dagiti napipimtas a gannuat a sinanamatayo a kabaelantayo nga aramidento manen iti sumungad nga aldaw.
Iti nagan ti Ilokano Language and Literature Program a programatayo iti Universidad ti Hawai`i iti Manoa, itedmi ti kablaaw ken aloha kadagiti amin a mangisaksakit kadagiti lengguahe ken kultura iti Amianan, lehitimo a lengguahe ken kultura iti kina-Filipino.
Ti basbas dagiti anito a silalagip iti amin-amin ti adda kadakayo.
Siraraem,
A. Solver Agcaoili, Ph.D.
Coordinator
Maysa a naindaklan a lungalong daytoy pannakaangay ti 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures iti kaunnaan unay a gundaway. Kasta met a napno iti pakasaritaan daytoy a panagtataripnong ta nagbubuligan daytoy dagiti nagduduma nga organisasion ken grupo a kultural iti Hawai`i, iti Mainland United States, iti Filipinas, ken iti Australia. Dagitoy a panaggagamulo ket naisangsangayan unay. Kasta met nga ibatbatina ti maysa nga adal nga iti etikal nga obligasion a mainaig iti promosion ken preserbasion kadagiti lengguahe ken kultura iti deppaarna iti Amianan a Filipinas—ken kadagiti aminen a komunidad etnolinggwistik—awan asinno man ti makaaramid iti kastoy no di makikinnibin iti sabali.
Ta adda iti pannakikinnibin ti semilia ti idudur-as dagitoy a lengguahe ken kultura.
Ta adda iti pannakikammayet ti bin-i a bukel ti masakbayan, daytay masakbayan a narayray ken addaan iti pannakaisalakan ta naibasar iti hustisia ken demokrasia: hustisia a kultural ken demokrasia iti lengguahe aglallalo iti maysa a pagilian a bukbuklen dagiti nagduduma nga etnolinggwistik a padas, kananakem, ken panagimutektek.
Dagitoy dagiti makaigapu no apay a makuna a daytoy a taripnong ket addaan iti saguday a nasken unay a masustenir iti amin a panawen.
Ta adda iti pannakasustenir dagitoy a saguday—a sirmata met laeng—ti pannakaipatarus dagiti naimbag a kananakem manipud iti konsepto ken isip agtunda iti aksion ken aramid.
Dayta a panagbibinnitibit ti konsepto ken aksion—ken ti isip ken aramid—dayta ti pakabuklan dagiti napipimtas a gannuat a sinanamatayo a kabaelantayo nga aramidento manen iti sumungad nga aldaw.
Iti nagan ti Ilokano Language and Literature Program a programatayo iti Universidad ti Hawai`i iti Manoa, itedmi ti kablaaw ken aloha kadagiti amin a mangisaksakit kadagiti lengguahe ken kultura iti Amianan, lehitimo a lengguahe ken kultura iti kina-Filipino.
Ti basbas dagiti anito a silalagip iti amin-amin ti adda kadakayo.
Siraraem,
A. Solver Agcaoili, Ph.D.
Coordinator
Message-Daproza
MESSAGE
The GUMIL Hawai`i takes pride in being one of the key collaborators in the putting up of this 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures.
It is indeed our honor to have taken part in this event, in partnership with the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i at Manoa, the Annak ti Kailokuan iti Amerika, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano iti Amerika, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Filipinas, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Global, the Nakem Conferences, Inc., the Nakem Conferences Philippines, the International Academy for Ilokano and Amianan Studies, the Center for Philippine Studies of the University of Hawai`i, and the Philippine Consulate General.
We welcome friends and colleagues in the business of writing the stories of our people, friends who came all the way from the Philippines and other places outside of Hawai`i and whose presence gave honor to our undertaking. We welcome as well our homegrown scholars and creative writers who are part of this conference.
I dare say that this is a good start—this conference that gathered the best minds our people can be proud of, minds that not only have the boldness and daring to document our pains and joys, our sacrifices and blessings, and our hopes and more hopes but minds that have that capacity to understand the need for action in the face of the onslaught of that which is destructive to our identity, diversity, and humanity.
For we cannot be human if we forgot that part of us that is past-present that is ever present: that Ilokano in us, that Cagayan in us, that Cordillera in us—all these—that continue to insist to us that these be recognized, affirmed, nurtured, sustained, and blessed.
With all these thoughts, we hope to have more conferences like this in the years to come. Mahalo and aloha to all of you.
Brigido Daproza
President
The GUMIL Hawai`i takes pride in being one of the key collaborators in the putting up of this 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures.
It is indeed our honor to have taken part in this event, in partnership with the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i at Manoa, the Annak ti Kailokuan iti Amerika, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano iti Amerika, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Filipinas, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Global, the Nakem Conferences, Inc., the Nakem Conferences Philippines, the International Academy for Ilokano and Amianan Studies, the Center for Philippine Studies of the University of Hawai`i, and the Philippine Consulate General.
We welcome friends and colleagues in the business of writing the stories of our people, friends who came all the way from the Philippines and other places outside of Hawai`i and whose presence gave honor to our undertaking. We welcome as well our homegrown scholars and creative writers who are part of this conference.
I dare say that this is a good start—this conference that gathered the best minds our people can be proud of, minds that not only have the boldness and daring to document our pains and joys, our sacrifices and blessings, and our hopes and more hopes but minds that have that capacity to understand the need for action in the face of the onslaught of that which is destructive to our identity, diversity, and humanity.
For we cannot be human if we forgot that part of us that is past-present that is ever present: that Ilokano in us, that Cagayan in us, that Cordillera in us—all these—that continue to insist to us that these be recognized, affirmed, nurtured, sustained, and blessed.
With all these thoughts, we hope to have more conferences like this in the years to come. Mahalo and aloha to all of you.
Brigido Daproza
President
Message-Tugade
TIMPUYOG DAGITI MANNURAT NGA ILOKANO-GLOBAL
Ilokano Writers Guild-Global
363 El Camino Real, Ste. 220-3
South San Francisco, California 94080
MESSAGE
It is my great honor to greet the participants of the 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures and give our utmost aloha to all of you.
As co-collaborator of this multi-partite IALC Conference, I speak with great pride about the kind of dedication and commitment of those who took part in its conceptualization and in its execution. It is not often that we have gatherings dedicated to the study of Ilokano and Amianan Writings and Literatures, and this Conference, aside from Nakem Conferences, hopes to bring to the surface the issues and discourses that needed to be tackled if we were to be serious with our work of preserving, promoting, and producing
the literatures of our people whether in the homeland or in our adoptive land, the United States.
This duty of looking to the future—of making it sure that the coming generations will have something to hold onto in terms of their ancestors’ languages, literatures, and cultures—is more urgent for us all who have gone to other places. We owe it to our children to give them something concrete in order for them to have the connection to where we come. It is on this note that we say that our stake and, therefore, our obligation, is more than anyone else as a matter of fact. It is also a matter of commitment.
Makautang ngarud ti nagkakammayet a puersa ti Steering Committee daytoy a kumperensia kadagiti amin a nakipaggamulo: ti Ilokano Language and Literature Program, Universidad ti Hawai`i; ti GUMIL Hawai`i; ti Annak ti Kailokuan iti Amerika; ti International Academy for Ilokano and Amianan Studies; ti Nakem Conferences; ti Nakem Conferences Philippines; ti TMI Filipinas; ti TMI Amerika; ti TMI Global; ti Center for Philippine Studies; ken ti Philippine Consulate General.
Sinanamaak nga agbalin daytoy a taripnong a paset ti pakasaritaan ti panagsuratan iti Ilokano-Amianan ken ti agtultuloy a produksion kadagiti kultural a praktis a mabalin a maipagpannakkel ti sumaruno a kaputotan.
Siraraem,
T. Gabriel Tugade
Interim a Presidente
Ilokano Writers Guild-Global
363 El Camino Real, Ste. 220-3
South San Francisco, California 94080
MESSAGE
It is my great honor to greet the participants of the 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures and give our utmost aloha to all of you.
As co-collaborator of this multi-partite IALC Conference, I speak with great pride about the kind of dedication and commitment of those who took part in its conceptualization and in its execution. It is not often that we have gatherings dedicated to the study of Ilokano and Amianan Writings and Literatures, and this Conference, aside from Nakem Conferences, hopes to bring to the surface the issues and discourses that needed to be tackled if we were to be serious with our work of preserving, promoting, and producing
the literatures of our people whether in the homeland or in our adoptive land, the United States.
This duty of looking to the future—of making it sure that the coming generations will have something to hold onto in terms of their ancestors’ languages, literatures, and cultures—is more urgent for us all who have gone to other places. We owe it to our children to give them something concrete in order for them to have the connection to where we come. It is on this note that we say that our stake and, therefore, our obligation, is more than anyone else as a matter of fact. It is also a matter of commitment.
Makautang ngarud ti nagkakammayet a puersa ti Steering Committee daytoy a kumperensia kadagiti amin a nakipaggamulo: ti Ilokano Language and Literature Program, Universidad ti Hawai`i; ti GUMIL Hawai`i; ti Annak ti Kailokuan iti Amerika; ti International Academy for Ilokano and Amianan Studies; ti Nakem Conferences; ti Nakem Conferences Philippines; ti TMI Filipinas; ti TMI Amerika; ti TMI Global; ti Center for Philippine Studies; ken ti Philippine Consulate General.
Sinanamaak nga agbalin daytoy a taripnong a paset ti pakasaritaan ti panagsuratan iti Ilokano-Amianan ken ti agtultuloy a produksion kadagiti kultural a praktis a mabalin a maipagpannakkel ti sumaruno a kaputotan.
Siraraem,
T. Gabriel Tugade
Interim a Presidente
Message-Fele Mann
TIMPUYOG DAGITI MANNURAT NGA ILOKANO
GLOBAL-australia
Ilokano Writers Guild Global-Australia
124-7 Progress Drive, Darwin
NT 0810, Australia
MESSAGE
I am pleased to greet and welcome the participants, delegates, speakers, and conveners of this important gathering of producers of our various literatures in Northern Philippines, the Amianan. We, members and officers of TMI Australia, are proud that in this modest way, we are able to put together this conference so that we can have a venue for discussion of what needs to be done to preserve and promote our various languages, literatures, and cultures.
For us Ilokano writers in Australia, we share with all of you this heightened sense of commitment and dedication to what we are, to what we have got, and to what we can give to make it sure that the coming generations of Ilokanos and other people in the North will have something to hold onto to remind themselves of who they are wherever they are. For indeed, it is our lot now as a people to keep going away in order to find something better, something more meaningful than the little that we have in the home country. But we are always going back, if not in the physical sense, in the psychic and cultural sense. This, to me, is one of the reasons why this conference means a lot.
We are proud to have become part of this historic conference, however modest our participation is. We have always believed in this cause espoused by TMI, the very reason why we have put up our own country chapter here. We hope that in the future, more country chapters will be put up apart from the Philippines and ours.
Bigbigenmi ti saet dagiti nagkakammaysa a kameng ti Steering Committee kas iti Ilokano Language and Literature Program, Universidad ti Hawai`i; ti GUMIL Hawai`i; ti Annak ti Kailokuan iti Amerika; ti International Academy for Ilokano and Amianan Studies; ti Nakem Conferences; ti Nakem Conferences Philippines; ti TMI Filipinas; ti TMI Amerika; ti TMI Global; ti Center for Philippine Studies, UH; ken ti Philippine Consulate General.
Agbiagkayo!
(Pirmado) Lady Fele Mann
Interim a Presidente
GLOBAL-australia
Ilokano Writers Guild Global-Australia
124-7 Progress Drive, Darwin
NT 0810, Australia
MESSAGE
I am pleased to greet and welcome the participants, delegates, speakers, and conveners of this important gathering of producers of our various literatures in Northern Philippines, the Amianan. We, members and officers of TMI Australia, are proud that in this modest way, we are able to put together this conference so that we can have a venue for discussion of what needs to be done to preserve and promote our various languages, literatures, and cultures.
For us Ilokano writers in Australia, we share with all of you this heightened sense of commitment and dedication to what we are, to what we have got, and to what we can give to make it sure that the coming generations of Ilokanos and other people in the North will have something to hold onto to remind themselves of who they are wherever they are. For indeed, it is our lot now as a people to keep going away in order to find something better, something more meaningful than the little that we have in the home country. But we are always going back, if not in the physical sense, in the psychic and cultural sense. This, to me, is one of the reasons why this conference means a lot.
We are proud to have become part of this historic conference, however modest our participation is. We have always believed in this cause espoused by TMI, the very reason why we have put up our own country chapter here. We hope that in the future, more country chapters will be put up apart from the Philippines and ours.
Bigbigenmi ti saet dagiti nagkakammaysa a kameng ti Steering Committee kas iti Ilokano Language and Literature Program, Universidad ti Hawai`i; ti GUMIL Hawai`i; ti Annak ti Kailokuan iti Amerika; ti International Academy for Ilokano and Amianan Studies; ti Nakem Conferences; ti Nakem Conferences Philippines; ti TMI Filipinas; ti TMI Amerika; ti TMI Global; ti Center for Philippine Studies, UH; ken ti Philippine Consulate General.
Agbiagkayo!
(Pirmado) Lady Fele Mann
Interim a Presidente
Message-John Mayer
MESSAGE
It is my singular honor to greet the delegates, participants, and speakers of the 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures. I understand that for the first time, this international conference is being convened by multiple parties and organizations led by the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i at Manoa. Other organizations that are assisting or co-sponsoring this event include the GUMIL Hawai`i (Gunglo Dagiti Mannurat nga Ilokano iti Hawai`i), the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Filipinas, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Amerika, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Global, the Annak ti Kailokuan iti Amerika, the Nakem Conferences Inc., the Nakem Conferences Philippines, the International Academy for Ilokano and Amianan Studies, the Philippine Studies Program of Leeward Community College, the Center for Philippine Studies of the University of Hawai`i, and the Philippine Consulate General of Honolulu.
From my perspective as chair of the Department of Indo-Pacific Languages and Literatures that houses the Ilokano Language and Literature Program, I see this initiative as an appropriate way to celebrate the diversity of peoples, cultures, and languages in the state of Hawai`i, the mainland United States, and the Philippines.
It is this unique diversity that we, as educators, must celebrate in and outside of the academic world through collaborations, joint projects, and intellectual exchanges like this conference. In the difficult search for a balance between the needs of heritage communities and the needs and concerns of our global society, it is my hope that this conference may serve as an example of the kinds of continued explorations of identity and celebrations of diversity that we should all strive for.
Kablaawankayo amin. My greetings to all of you.
John Mayer, Ph.D.
Chair, IPLL
It is my singular honor to greet the delegates, participants, and speakers of the 2007 International Conference on Ilokano and Amianan Literatures and Cultures. I understand that for the first time, this international conference is being convened by multiple parties and organizations led by the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawai`i at Manoa. Other organizations that are assisting or co-sponsoring this event include the GUMIL Hawai`i (Gunglo Dagiti Mannurat nga Ilokano iti Hawai`i), the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Filipinas, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Amerika, the Timpuyog Dagiti Mannurat nga Ilokano-Global, the Annak ti Kailokuan iti Amerika, the Nakem Conferences Inc., the Nakem Conferences Philippines, the International Academy for Ilokano and Amianan Studies, the Philippine Studies Program of Leeward Community College, the Center for Philippine Studies of the University of Hawai`i, and the Philippine Consulate General of Honolulu.
From my perspective as chair of the Department of Indo-Pacific Languages and Literatures that houses the Ilokano Language and Literature Program, I see this initiative as an appropriate way to celebrate the diversity of peoples, cultures, and languages in the state of Hawai`i, the mainland United States, and the Philippines.
It is this unique diversity that we, as educators, must celebrate in and outside of the academic world through collaborations, joint projects, and intellectual exchanges like this conference. In the difficult search for a balance between the needs of heritage communities and the needs and concerns of our global society, it is my hope that this conference may serve as an example of the kinds of continued explorations of identity and celebrations of diversity that we should all strive for.
Kablaawankayo amin. My greetings to all of you.
John Mayer, Ph.D.
Chair, IPLL
Subscribe to:
Posts (Atom)
